"Юнакът и драконът" на Райнер Мария Рилке излиза за първи път на български

Афиш Добави коментар

"Юнакът и драконът", приказка с неочакван край, излиза за първи път на български език, 95 години след смъртта на поета, съобщават издателите от "Лист".

Принцеса, дракон и рицар - когато тези герои са налице, всеки знае как се разгръща сюжетът. При Рилке обаче действието поема друга посока и краят е неочакван.

Големият поет пише тази история през 1902 г., когато е на 27 години. Творбата изобилства от символи и кодове, и отразява емоционалното състояние на поета към онзи момент.

Преводът от немски е на Любомир Илиев, а илюстрациите са на Анжела Минкова.

"Познаваме Рилке като поет и тази приказка в проза е изненадващ философски прочит с класически герои, какъвто едва ли бихме очаквали от него, коментират издателите. От днешна гледна точка, неговата версия е много по-реалистична, отколкото в обичайните приказки".

Райнер Мария Рилке (1875-1926) е сред най-значимите поети от края на 19-и и началото на 20-и век. Роден е в Прага, но се смята за австрийски автор. Следва в Търговската академия в Линц, а после записва философия, право и история на изкуството в университетите в Прага, Мюнхен и Берлин. Пътува много, известно време е секретар на скулптора Огюст Роден, а после живее в кула в швейцарски замък.

Интересно, нали? Споделете тази публикация с вашите приятели във Фейсбук и Вайбър

Интересно, нали? Споделете тази публикация с вашите приятели във Фейсбук и Вайбър

Още публикации за: #книги